Langenscheidt Universal-Wörterbuch Kroatisch
unser Preis: EUR 9,95
Preisänderungen möglich.
Verfügbarkeit: Gewöhnlich versandfertig bei Amazon in 24 Stunden
Bindung: Taschenbuch
EAN: 9783468183126
Ausgabe: Völlige Neubearb.
ISBN: 3468183127
Label: Langenscheidt
Hersteller: Langenscheidt
Anzahl Seiten: 448
Erscheinungsdatum: 2002-01
Herausgeber: Langenscheidt
Studio: Langenscheidt
ähnliche Produkte:
Browse for similar items by category: Click to Display
Durchschnittliche Bewertung:

Bewertung:

-
"A language is a dialect with an army and a navy." sagte einmal Max Weinreich, einer der ersten wissenschaftlichen Erforscher der jiddischen Sprache.
Kroatien hat nun "army and navy" und somit auch ein Wörterbuch, das es sich nicht mehr - wie in früheren Ausgaben ("Serbokroatisch") mit den Serben teilen muss. Bitte nicht falsch verstehen! Ich bin kein Anhänger des Jugoslawismus, der Verwischung aller ethnischen Unterschiede zwischen den südslawischen Ethnien, und habe durchaus Verständnis, wenn Kroaten ihre Sprache nicht mehr als Serbokroatisch bezeichnen wollen.
Ich aber würde das Buch aus dieser praktischen Reihe gerne auch in Bosnien und Serbien nützen und hätte dafür gerne auch die serbischen und bosnischen lexikalischen Varianten sowie die Tabelle für die kyrillischen Buchstaben, wie sie in vielen vergangenen Ausgaben zu finden wäre.
Denn: Bei allem Auseinanderdriften dieser Sprachen bleiben Bosnisch/Kroatisch/Serbisch untereinander durch gut ...
weiter
Bewertung:

-
"A language is a dialect with an army and a navy." sagte einmal Max Weinreich, einer der ersten wissenschaftlichen Erforscher der jiddischen Sprache.
Kroatien hat nun "army and navy" und somit auch ein Wörterbuch, das es sich nicht mehr - wie in früheren Ausgaben ("Serbokroatisch") mit den Serben teilen muss. Bitte nicht falsch verstehen! Ich bin kein Anhänger des Jugoslawismus, der Verwischung aller ethnischen Unterschiede zwischen den südslawischen Ethnien, und habe durchaus Verständnis, wenn Kroaten ihre Sprache nicht mehr als Serbokroatisch bezeichnen wollen.
Ich aber würde das Buch aus dieser praktischen Reihe gerne auch in Bosnien und Serbien nützen und hätte dafür gerne auch die serbischen und bosnischen lexikalischen Varianten sowie die Tabelle für die kyrillischen Buchstaben, wie sie in vielen vergangenen Ausgaben zu finden wäre.
Denn: Bei allem Auseinanderdriften dieser Sprachen bleiben Bosnisch/Kroatisch/Serbisch untereinander durch gut ...
weiter