Hexaglot Übersetzer TopTranslator multi, Batteriebetrieb
Preis: EUR 101,20
Preisänderungen möglich.
Verfügbarkeit: Versandfertig in 1 - 2 Werktagen
Bindung: Misc.
Marke: Hexaglot
EAN: 9783935996099
Feature: 5-zeiliges LC-Display plus Statuszeile, mehr als 6,2 Mio Einträge, in den Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch, integrierter Taschenrechner
Format: DVD-ROM
ISBN: 3935996098
Artikel Abmessungen: 0
Label: Hexaglot
Hersteller: Hexaglot
MPN: HE 1132
Herausgeber: Hexaglot
Studio: Hexaglot
Features:- 5-zeiliges LC-Display plus Statuszeile, mehr als 6,2 Mio Einträge, in den Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch, integrierter Taschenrechner
Browse for similar items by category: Click to Display
Produktbeschreibung:Product Description:Hexaglot Übersetzer TopTranslator multi, Batteriebetrieb, 5-zeiliges LC-Display plus Statuszeile, mehr als 6,2 Mio Einträge, in den Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch, integrierter Taschenrechner
Durchschnittliche Bewertung:

Bewertung:

-
Ich weiss ja nicht, mit wem mein Vorredner ein Hühnchen zu rupfen hatte, aber Pauschalierungen wie "von Langenscheidt wird abgeraten" klingen etwas sehr tendenziös. Mercedes baut ja auch nicht nur Mist, auch wenn mal eine nicht ganz ausgereite A-Klasse dazwischen war. Ich bin jedenfalls mit meinen Langenscheidts sehr gut durch Schule, Studium und jetzt Beruf gekommen.
Außerdem weiss ich nicht woher er die Information überhaupt hatte. Als ich bei Hexaglot anrief, sagte man mir, dass das eigene Substanzen sind, die im WortschatzUMFANG mit den Taschenwörterbüchern von Langenscheidt VERGLEICHBAR sind.
Da ich nicht so ein Markenfetischist bin, habe ich es mir also gekauft, da ich es praktisch finde, die Hauptsprachen auf Reisen immer im Paket dabei zu haben.
Der Wortschatz ist absolut brauchbar, wobei es eigentlich in jedem Wörterbuch egal ob Pons, Langenscheidt, Oxford, Colllins und wie sie alle heißen immer mal ein paar Lücken gibt. Immerhin gibt es ein ...
weiter
Bewertung:

-
Der Wortschatz basierte ursprünglich auf einem Taschenwörterbuch Englisch- Deutsch von Langenscheid. Uni-Dozenten raten dringendst von Langenscheid Wörterbüchern ab, da viele Wörter falsche Übersetzungen aufweisen. Außerdem besitzt der Hexaglott keine Angaben zur Aussprache, sprich die phonetische Umschrift wurde komplett weggelassen. Für ernsthaften Gebrauch, z.b. Uni oder im Ausland, nicht empfehlenswert. Allenfalls für Urlauber oder Leute mit Anfängerniveau.